知识学堂
-
【元日】译文及注释
译文如今年岁渐长,自己怀有满腔抱负却都未实现,空剩自怜。为了迎接新年一直忙碌不停,太阳落山后就意味着新的一年即将到来。注释甲子:年月,年岁。元日:一年之第一日。即农历正月初一。欹午:太阳偏西。…
-
【步虚】译文及注释
译文母亲亲自教我学习走路和礼仪,她就好像是从千里之外的蓬莱仙岛下来的。我仿佛听见高雅宫廷乐曲的和和谐的民间乐曲从瑶琴上奏出,停留不散;似乎看见鸾与鹤从天上飞下来,绕着香炉低飞盘旋。注释步虚:步虚是道士在醮坛…
-
【白菊三首】注释
①闰前:在置闰之前的日子。②婀娜:体态轻盈、婉转多姿的样子。③挫:摧残。…
-
【华下对菊】注释
裛露:被露水所沾湿。高斋:高雅的书斋。浣:濯洗。玉人:美丽的女子。…
-
【河湟有感】译文及注释
译文自从萧关一战后,春风便再也吹不到河湟地区了。而今汉家儿童都说胡人语,却向着城头骂着汉人。注释河湟(huáng):黄河与湟水,指河西、陇右地区。萧关:古关塞名,故址在今甘肃固原县北。异乡:此谓异域。…
-
【华下】译文及注释
译文春回故乡美妙的景象无边无涯,那优美的小栏高槛是别人的家。五更时惆怅苦闷又回到我心上,仍是孤灯一盏照着这片片落花。注释华下:即华州(今陕西华县),作者曾旅居华州。故国:指作者的家乡。春归:指春回大地。未有涯:无边…
-
【故乡杏花】译文
寄情于花,寄情于酒欣喜与花的盛开,左手拿着花枝右手拿着酒杯。想问问花枝和酒杯,老朋友为什么不能一起来呢?…
-
【独望】译文及注释
译文一片高大茂密的树把整个村庄笼罩在一片阴暗之中,金灿灿的油菜花开得正茂,花向麦田远处渐渐稀疏。放眼望去远处的水池边,青草绿油油的,空中还有几只水鸟如白色的鹭鸶向下盘飞。注释陌:田间东西方向的道路,泛指田间小…
-
【白菊杂书四首】注释
①云屏:像屏风一样浓密、厚实的云层。②翛然:自在悠闲的样子。…
-
【中秋】译文及注释
译文闲暇之余漫步在秋天的夜色中低声吟唱,总觉得心里空虚郁闷、心里惴惴不安。今天晚上如果再没有圆满的月亮,今年的秋天就算是虚度光阴了。注释虚过:虚度。…
-
【怀宛陵旧游】译文及注释
译文想当年曾在宛陵城游览胜地,谢玄晖与李太白都留下足迹。溪水倒映针阳实在令人遐想,迎风飘扬的酒幌也映入小溪。注释宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为…
-
【新沙】译文及注释
译文渤海随着经年的潮涨潮落,终于淤起了一处小小的沙洲。官府知道后海鸥才知道。如果蓬莱仙岛能有路可通的话,那么官家也会年年去向神仙们征收紫芝税。注释新沙:指海边新涨成的沙洲。渤澥(xiè):渤海的别称,一本直作“渤…
-
【吴宫怀古】译文及注释
译文通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和…
-
【冬柳】译文及注释
译文水边成行的柳树斜对着我的窗子,衰败的枝条,零零落落地堆积在江岸边上。这时寒风吹过,把柳树的枯枝吹断,惊起一双双正在江边栖息的寒鸥。注释柳汀:柳树成行的水边平地。…
-
【和袭美木兰后池三咏·白莲】译文及注释
译文素雅之花常常要被艳花欺,白莲花总应生长在瑶池里。月儿明风儿清花儿要凋谢,只有恨却无情谁人了解你?注释蘤(huā):“花”的古体字。此花:指白莲。端合:真应该。端,一作“真”。瑶池:传说中的仙境,相传为西王母所居,《穆天…
古诗分类
- 「小学古诗」
- 「初中古诗」
- 「高中古诗」
- 「小学文言文」
- 「初中文言文」
- 「高中文言文」
- 「唐诗三百首」
- 「古诗三百首」
- 「宋词三百首」
- 「宋词精选」
- 「古诗十九首」
- 「诗经」
- 「楚辞」
- 「乐府」
- 「写景」
- 「咏物」
- 「春天」
- 「夏天」
- 「秋天」
- 「冬天」
- 「写雨」
- 「写雪」
- 「写风」
- 「写花」
- 「梅花」
- 「荷花」
- 「菊花」
- 「柳树」
- 「月亮」
- 「山水」
- 「写山」
- 「写水」
- 「长江」
- 「黄河」
- 「儿童」
- 「写鸟」
- 「写马」
- 「田园」
- 「边塞」
- 「地名」
- 「节日」
- 「春节」
- 「元宵节」
- 「寒食节」
- 「清明节」
- 「端午节」
- 「七夕节」
- 「中秋节」
- 「重阳节」
- 「怀古」
- 「抒情」
- 「爱国」
- 「离别」
- 「送别」
- 「思乡」
- 「思念」
- 「爱情」
- 「励志」
- 「哲理」
- 「闺怨」
- 「悼亡」
- 「写人」
- 「老师」
- 「母亲」
- 「友情」
- 「战争」
- 「读书」
- 「惜时」
- 「忧民」
- 「婉约」
- 「豪放」
- 「民谣」
- 「古文观止」
- 「辞赋精选」
- 「更多>>」