【易传·彖传下·夬】译文及注释
- 原文链接 :易传·彖传下·夬
-
译文
夬,决去。阳刚决去阴柔。刚健而喜悦,决去而又和谐。“宣扬于王庭”,(一)阴柔乘凌(五)阳刚。“以诚心疾呼有危厉”,其危厉已很普及广大。“告诫自己封邑内的人,不宜立即动武”,所崇尚(的武力)已是穷途末路。“利于有所往”,阳刚盛长至此已经终结。注释
此释《夬》卦卦名及卦辞之义。决:决去,溃决。刚决柔。《夬》五阴一阳,五阳盛长决去一阴。健而说:《夬》下乾上兑,乾为健,兑为说。和:和悦。扬于王庭:在王庭上宣扬公布事情。扬,张扬,宣扬。柔乘五刚:《夬》卦一阴居五阳之上。孚号有厉:竭诚话呼有危厉。其危乃光:上六阴柔乘五阳刚,故“危”。但因居卦之上,其害尚广,故曰“光”。光,广。告自邑,不利即戎:告诫自己封邑内的人,不宜立即动武。邑,城邑。戎,兵。所尚乃穷:《夬》阳刚盛长,阴柔消退,卦上只有坤一阴,象坤众渐散,此时聚众兴兵,必困穷。刚长乃终:阳刚盛长,直到决去一阴而终结。参考资料:
佚名.Yijing│易经.http://www.yijing55.com/zhuan/rdf_main.asp.htm
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/10148.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。