学唐诗网

【左传·僖公·僖公二十七年】译文

原文链接 :左传·僖公·僖公二十七年

  二十七年春季,杞桓公来鲁国朝见。因为他用的是夷人的礼节,所以《春秋》称他为“子”。僖公看不起杞子,由于他认为杞子不恭敬。

  夏季,齐孝公去世。鲁国虽然对齐国有怨恨,但是仍然没有废弃对邻国君主的吊唁,这是合于礼的。

  秋季,公子遂领兵攻入杞国,这是为了责备杞桓公的无礼。

  楚成王准备包围宋国,派遣子文在睽地演习作战,一早上就完事,没有杀一个人。子玉又在

参考资料:

佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/15/0304/19/16892412_452557865.shtml

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/10807.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语