【萚兮】译文及注释
- 诗文原文 :萚兮
-
译文
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。诸位欢聚小伙子,我来先唱你和调。
落叶落叶往下掉,秋风吹你轻轻飘。对面欢快小伙子,我先唱啊你和调。注释
萚(tuò):脱落的木叶。
女(rǔ):同“汝”,你,指树叶。
叔、伯:都是兄弟的排行,此指众位小伙子。
倡:同“唱”。一说倡导。和(hè):伴唱。
漂:同“飘”,吹动。
要(yāo):相约。一说成也,和也,指歌的收腔。参考资料:
王秀梅 译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:170-171&姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:168-169
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/11902.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 薄晚西风吹雨到。明朝又是伤流潦。
- 赤日炎炎似火烧,野田禾稻半枯焦。
- 城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。
- 一恕字是接物之要,所以终身可行也。
- 春江暖涨桃花水。画舫珠帘,载酒东风里。
- 雨打梨花深闭门,忘了青春,误了青春。