【我将】译文及注释
- 诗文原文 :我将
-
译文
奉上祭品献神灵,祭品有牛还有羊,祈求上天佑周邦。效法文王的典章,日日谋求安四方。伟大文王英名扬,配祀上帝祭品享。我们早晚勤努力,遵循天道畏天威,才能保佑我周邦。注释
我:周武王自称。将:捧。
享:献祭品。
右:通“佑”,保佑。
仪式:法度。刑:通“型”,效法。典:典章制度。
靖:平定,治理。
伊:语助词。嘏(gǔ):福。一说通“假”,伟大。
既:尽。右:助。朱熹《诗集传》则以为神灵“降而在祭牛羊之右”。飨(xiǎng):享用祭品。
夙夜:早晚,指勤政。
于时:于是。参考资料:
王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:749-750&姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:654-656
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12088.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 乌鸟之狡,虽善不亲。不重之结,虽固必解
- 今之孝者,是谓能养。至于犬马皆能有养;不敬,何以别乎?
- 今又重阳,战地黄花分外香。
- 浴不必江海,要之去垢;马不必骐骥,要之善走。
- 人情送匹马,买卖不饶针!
- 事不三思终有悔,人能百忍自无忧。