【守岁】译文及注释
- 诗文原文 :守岁
-
译文
傍晚的夕阳斜照着华丽的宫殿,岁月使宫廷更加美丽。
年终岁寒,冬雪消融,暖洋洋的宫闱里似乎吹进了和煦的春风。
巨大红烛点燃了,远远看上去,像一簇簇花团。
君臣欢宴饮酒,喜度良宵,迎新年,辞旧岁,通宵歌舞。注释
芳殿:华丽的宫殿。下文绮宫亦同。
丽:使动用法,使······美丽。
馥(fù):香气。
盘花:此指供品。参考资料:
王远国著.中华传统节日诗赏析:华中理工大学出版社,996年10月第1版:第374页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12133.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 《诗》可以兴,可以观,可以群,可以怨。
- 公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
- 卧龙跃马终黄土,人事音书漫寂寥。
- 恐是仙家好别离,故教迢递作佳期。
- 菩萨妖精,总是一念。若论本来,皆属无有。
- 岭水争分路转迷,桄榔椰叶暗蛮溪。