【蜀中九日 / 九日登高】译文及注释
- 诗文原文 :蜀中九日 / 九日登高
-
译文
重阳节登高眺望家乡,异乡的别宴上喝着送客的酒,只感无限烦愁。
心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,无法归去,鸿雁又为何还要从北方来。注释
九月九日:指重阳节。
望乡台:古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。
他席:别人的酒席。这里指为友人送行的酒席。
他乡:异乡。
南中:南方,这里指四川一带。
那:为何。
北地:北方。参考资料:
杨鸿儒编著,唐代绝句评译 (上),华文出版社,2006.11,第11页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12300.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 为性高洁,鲜食寡欲,所居必焚香扫地而坐,冥心象外。
- 雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。
- 烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。
- 如今白首乡心尽,万里归程在梦中。
- 风尘荏苒音书绝,关塞萧条行路难。
- 刻薄成家,理无久享;伦常乖舛,立见消亡。