【古意】译文及注释
- 诗文原文 :古意
-
译文
从空中流泻而下的月光,皎洁如霜雪,将堆满金黄落叶的台阶映照得异常光亮,好象经人清扫过一样。
闺人却放下窗帘去弹箜篌,这是因为她不忍 再看到这美好秋月的缘故。注释
飞霜:降霜。
皎:白而亮。
箜篌:中国古代传统弹弦乐器。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12403.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 能行之者未必能言,能言之者未必能行。
- 离娄之明,公输子之巧,不以规矩,不能成方员:师旷之聪,不以六律,不能正五音;尧舜之道,不以仁政,不能
- 行善济人,人遂得以安全,即在我亦为快意
- 治国常富,而乱国常贫。
- 石栏斜点笔,桐叶坐题诗。
- 蛮姜豆蔻相思味。算却在、春风舌底。