【赠从弟司库员外絿】译文及注释
- 诗文原文 :赠从弟司库员外絿
-
译文
年青时我涉世太浅,勉力追求功名禄位。
只为听信跃马年华,却恨没有超人智慧。
面临世事哪只是说说而已,累积仕历也并非不被任用。
既已缺少任我本性的快乐,恐怕还要招来背时的牵累。
明净的冬日可见远处群山,凝雪覆盖了山林的苍翠。
走出城东树林只见一片洁白,更触发了我遗落尘事的心意。
我惠连弟素有清高情趣,早就谈起过世外的情事。
想要延缓携手同隐的日期,可流年多么容易消逝。注释
从弟:堂弟。汉贾谊《治安策》一:“元王之子,帝之从弟也。”司库员外:官名。《周官·夏官》有司甲,魏以后有库部。唐初亦设库部,后曾改为司库,属兵部,掌兵器卤簿等。絿:王絿,王维的堂弟,生平不详。
识事:了解事实;懂得事理。
强学:勤勉地学习。干:追求,追逐。
跃马:指获取功名富贵。多指科举应试。
出人:超出常人。
即事:任事;作事。徒言:空话;说空话。
累官:谓积功升官。
遂性:顺适性情。
负时:违时;不合时宜。
东林:东边的树林或竹林。
遗世:遗弃人世之事。常说明人的离世隐居,修仙学道,有时也用作死亡的婉辞。这里作离世隐居讲。
惠连:指南朝宋谢惠连。惠连幼聪慧,族兄灵运深加爱赏。后诗文中常用为从弟或弟的美称。
尘外:犹言世外。
携手:指携手一同归隐。
流年:如水般流逝的光阴、年华。一何:多么。参考资料:
邓安生 等.王维诗选译.成都:巴蜀书社,1990:62-64
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12409.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 故国虽大,好战必亡;天下虽安,忘战必危。
- 理直千人必往,心亏寸步难移。
- 君子敬其在己者,而不慕其在天者,是以日进也。
- 世间珍果更无加,玉雪肌肤罩绛纱。
- 以乱攻治者亡,以邪攻正者亡,以逆攻顺者亡。
- 主人有酒欢今夕,请奏鸣琴广陵客。