【青溪 / 过青溪水作】译文及注释
- 诗文原文 :青溪 / 过青溪水作
-
译文
进入黄花川游览,每每都去追逐那条青溪。
溪水随着山势,百转千回,经过的路途,却不足百里。
水声在山间乱石中喧嚣,山色在深密的松林里幽静深沉。
水草在溪水中轻轻摇荡,芦苇清晰地倒映在碧水之中。
我的心一向悠闲,如同清澈的溪水淡泊安宁。
但愿我能留在溪边的盘石上,在垂钓中度过我的一生。注释
青溪:在今陕西勉县之东。
言:发语词,无义。黄花川:在今陕西凤县东北黄花镇附近。
趣途:趣,同“趋”,指走过的路途。
声:溪水声。色:山色。
漾漾:水波动荡。菱荇(língxìng):泛指水草。
葭(jiā)苇:泛指芦苇。“漾漾”二句描写菱荇在青溪水中浮动,芦苇的倒影映照于清澈的流水。
素:一向。闲:悠闲淡泊。
澹(dàn):恬静安然。澹:溪水澄澈平静。
磐石:大石。
将已矣:将以此度过终生。已:结束。参考资料:
沙灵娜译.唐诗三百首全译.贵阳:贵州人民出版社,2008:19-20&方笑一评注.唐诗三百首品读.上海:上海社会科学院出版社,2008:16-17
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12421.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 谓女子,先生为姊,后生为妹。
- 知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。知者乐,仁者寿。
- 兰舟斜缆垂扬下,只宜辅枕簟向凉亭披襟散发。
- 将受命之日则忘其家,临军约束则忘其亲,援枹鼓之急则忘其身。
- 智用于众人之所不能知,而能用于众人之所不能见。
- 能改过,则天地不怒。能安分,则鬼神无权。