【洛中访袁拾遗不遇】译文及注释
- 诗文原文 :洛中访袁拾遗不遇
-
译文
到洛阳是为了和才子袁拾遗相聚,没想到他已成为江岭的流放者。
听说那里的梅花开得早,可是怎么能比得上洛阳的春天更美好呢?注释
洛中:指洛阳。拾遗:古代官职的名称。
才子:指袁拾遗。
江岭:江南岭外之地。岭,这里指大庾岭。唐代时期的罪人常被流放到岭外。流人:被流放的人,这里指袁拾遗。
梅花早:梅花早开。
北:一作“此”。参考资料:
彭定求 等 .全唐诗(上) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :379 .
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12678.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 树德务滋,除恶务本
- 孤之有孔明,犹鱼之有水也。
- 肆傲者纳侮,诲过者长恶,贪利者害己,纵欲者戕生。
- 岭南能有几多花,寒食临之扫春迹。
- 忧勤是美德,太苦则无以适性怡情;淡泊是高风,太枯则无以济人利物。
- 羡青山有思,白鹤忘机。