【送族弟绾从军安西】译文及注释
- 诗文原文 :送族弟绾从军安西
-
译文
我大唐兵马乘北风出征,军鼓壮行色,向西击破万恶的侵略者。
你跟随大将军出门去,杀虏就如挥镰刀割草,一定会立下奇功。
君王在宫中按剑,神情肃穆了解边情,敌军的命星已坠落下胡疆上空。
匈奴侵略者的命数已尽,系颈投降吧!明年你就能驱马入宫报捷。注释
而:一作“向”。
尔随汉将:一作“尔挥长剑”。
色:一作“邑”。
应:一作“驱”。参考资料:
中国李白网.送族弟绾从军安西
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/12956.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 解鞍欹枕绿杨桥,杜宇一声春晓。
- 念寒蛩残梦,归鸿心事,那听江村夜笛。
- 对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。
- 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
- 微晕娇花湿欲流,簟纹灯影一生愁。
- 股肱体合,则四海和平;上下猜贰,则封疆幅裂。