【赠李白】译文及注释
- 诗文原文 :赠李白
-
译文
秋天离别时两相顾盼,像飞蓬一样到处飘荡。丹砂没有炼成仙药,不禁感到愧对葛洪。
痛快地饮酒狂放的歌唱,白白地虚度时光,像您这样意气豪迈的人,到底是为谁这般逞强?注释
飘蓬:常用来比喻人的行踪飘忽不定。
未就:没有成功。
丹砂:即朱砂。道教认为炼砂成药,服之可以延年益寿。
飞扬跋扈:不守常规,狂放不羁。此处作褒义词用。参考资料:
《唐诗鉴赏辞典补编》.四川文艺出版社,1990年6月版,第240-242页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13430.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 一晌凝情无语,手捻梅花何处。
- 博厚,所以载物也。高明,所以覆物也。悠久,所以成物也。
- 童子柳阴眠正着,一牛吃过柳阴西。
- 父不慈则子不孝
- 运退黄金失色,时来铁也生光。
- 虏骑闻之应胆慑,料知短兵不敢接,车师西门伫献捷。