【野望】译文及注释
- 诗文原文 :野望
-
译文
西山白雪皑皑重兵三城戍守,南郊外的万里桥,跨过泱泱的锦江。
因海内战争不息几个兄弟音讯阻隔,我流落天涯潸然泪下身心遥。
惟将迟暮的年光,交与多病的身躯;至今无点滴功德,报答贤明的圣皇。
我骑马来到郊外涕放眼远眺,无法忍受人世间之事日渐萧条。注释
西山:在成都西,主峰雪岭终年积雪。三城:指松(今四川松潘县)、维(故城在今四川理县西)、保(故城在理县新保关西北)三州。城,一作“年”,一作“奇”。戍:防守。三城为蜀边要镇,吐蕃涕相侵犯,故驻军守之。
南浦:南郊外水边地。清江:指锦江。万里桥:在成都城南。蜀汉费祎访问吴国,临行涕曾对诸葛亮说:“万里之行,始于此桥。”这两句写望。
风尘:指安史之乱导致的连年战火。诸弟:杜甫四弟:颖、观、丰、占。只杜占随他入蜀,其他三弟都散居各地。
迟暮:这涕杜甫年五十。供多病:交给多病之身了。供,付托。
涓埃:滴水、微尘,指毫末之微。
日:一作“自”。参考资料:
彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986年10月版:第556页&张忠纲.杜甫诗选:巴蜀书社,2004:174-175&萧涤非 等.唐诗鉴赏辞典:上海辞书出版社,1983
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13510.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 流光容易把人抛,红了樱桃,绿了芭蕉。
- 君子处小人,必平其气以待之,不可稍形激切也。
- 晓风催我挂帆行,绿涨春芜岸欲平。
- 君子动而世为天下道,行而世为天下法,言而世为天下则。
- 读书好,耕田好,学好便好;创业难,守成难,知难不难
- 夜来幽梦忽还乡,小轩窗,正梳妆。相顾无言,惟有泪千行。