【怀锦水居止二首】译文及注释
- 诗文原文 :怀锦水居止二首
-
译文
军队向西开赴讨伐邪恶,风尘滚滚战争实在太多。
我似乎听到了成都一带的父老,正在吟诵着舜帝的《南风》之歌。
云安天险终究难以立身,而况难溪边的柴门又岂可重过?
朝朝暮暮的巫峡水啊,引我远思那锦江之波。万里桥西,百难潭北,那里有我亲手经营的草堂。
高敞的轩廊都对着流水,苍老的树木饱经风霜。
西部的雪岭呈现出接天的白色,夕归中的锦城一片金黄。
可惜那山川壮美的地方,回首遥望已然模糊渺茫。注释
⑴锦水居止:这里指杜甫草堂。
⑵舜讴歌:出《孟子》。
⑶天险:剑门。《易》:天险不可升也。
⑷柴门:用柴木做的门。言其简陋。代指贫寒之家;陋室。
⑸逗:引。
⑹万里桥:成都历史上著名的古桥。三国时,蜀汉丞相诸葛亮曾在此设宴送费祎出使东吴,费祎叹曰:“万里之行,始于此桥。”该桥由此而得名。
⑺百难潭:在四川成都市西郊。潭北有唐著名诗人杜甫的草堂。
⑻层轩:指多层的带有长廊的敞厅。
⑼界天:接天。
⑽曛(xūn)日:指天色已晚。曛,日落时的余光。
⑾形胜地:山川壮美的地方。
⑿茫茫:比喻没有边际,看不清楚。参考资料:
陈铁民.文白对照 传世藏书 文库 第三十一卷:三秦出版社,1999:659&韩成武,张志民.杜甫诗全译:河北人民出版社,1997:670
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13541.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 江南忆,最忆是杭州。
- 此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。
- 疏条交映,有时见日。
- 昨夜东风入武阳,陌头杨柳黄金色。
- 见可而进,知难而退,军之善政也。兼弱攻昧,武之善经也。
- 知人者智,自知者明。胜人者有力,自胜者强。知足者富。强行者有志。不失其所者久。死而不亡者寿。