【汴河曲】译文及注释
- 诗文原文 :汴河曲
-
译文
汴水悠悠东流,仍是一片春色,但曾经奢华的隋宫已是一片残垣断壁。
行人啊千万别望在长堤上观赏美景,因为当春风吹舞着杨花时,那种情景,最会令人惆怅万分。注释
汴水:汴河。唐人习惯指隋炀帝所开的通济渠的东段,即运河从板渚(今河南荥阳北)到盱眙入淮的一段。
宫阙:宫殿。这里指汴水边的隋炀帝行宫。已成尘:已经成为断壁残垣。尘,尘土。
长堤:绵长的河堤。堤,河堤。
愁杀人:把人都愁死了,形容过于发愁。参考资料:
雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集.北京:新世界出版社,2011:249
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13695.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 至若救渴,饮之以浆;蠲忧忿,饮之以酒;荡昏寐,饮之以茶。
- 怕歌愁舞懒逢迎。妆晚托春酲。
- 洞门高阁霭馀辉,桃李阴阴柳絮飞。
- 人有所不忍,而后能及其所忍;有所不为,而后可以有为。
- 正是江南好风景,落花时节又逢君。
- 危楼高百尺,手可摘星辰。