【早梅】译文及注释
- 诗文原文 :早梅
-
译文
早梅在高高的枝头绽放,远远映照着广阔的碧蓝天空。
夜晚北风吹来阵阵花香,在浓霜中增添着洁白的光泽。
想折一枝寄赠万里之外,无奈千里迢迢,山水阻隔。
眼看寒梅即将零落凋谢,我将用什么去慰问远方的友人呢?注释
发:开花。
迥(jiǒng):远。楚:宗元所在永州,古属楚地。
朔(shuò)吹:北风吹。
滋:增加。
万里赠:指捎一枝梅花赠给远方的友人。
杳杳(yǎo):遥远。
寒英:指梅花。坐:徒然。销落:凋谢,散落。参考资料:
王松龄,杨立扬.柳宗元诗文选译:凤凰出版社,2011.05.:第19页&吴文治.柳宗元诗文选评:三秦出版社,2004年07月:第29页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/13888.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 惜别浮桥驻马时,举头试望南山岭。
- 人有所不忍,而后能及其所忍;有所不为,而后可以有为。
- 牝鸡无晨;牝鸡之晨,惟家之索。
- 风急桃花也似愁,点点飞红雨。
- 晨起开门雪满山,雪晴云淡日光寒。
- 人知其神而神,不知其不神之所以神也。