【新竹】译文及注释
- 诗文原文 :新竹
-
译文
新竹上的苞叶才刚刚褪去,就已透出青冷的翠色。
柔垂的枝干偏偏布满竹粉,渐渐招来清风,枝叶沙沙作响。
高低疏密有致的叶片透过很多阳光,还没有密密挨挨的挤在一起。
但那一团团竹节,不管大小,都透着坚贞的气韵。注释
新篁(huáng):新生之竹。亦指新笋。
解箨(tuò):竹笋脱壳。
冉冉(rǎn):形容毛、枝条等柔软下垂的样子。
扶疏:枝叶茂盛,高低疏密有致。
寥落:稀少。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14084.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 今宵楼上一尊同。云湿纱窗。
- 宽厚者,毋使人有所恃;精明者,不使人有所容。
- 天下难事,必作于易;天下大事,必作于细。
- 万里辞家事鼓鼙,金陵驿路楚云西。
- 不以文害辞,不以辞害志。以意逆志,是为得之。
- 良马难乘,然可以任重致远;良才难令,然可以致君见尊。