【李都尉古剑】译文及注释
- 诗文原文 :李都尉古剑
-
译文
这是一柄冷冰冰、暗幽幽的古剑,铸成以来,已经历了几千个春秋。
那铸色的剑光可掩日月,那紫色的剑气上冲斗牛。
有一位客人想借来观赏,只因剑主珍爱它,不敢请求。
在玉匣中它清澈发亮,好像澄明的秋水止而不流。
最珍贵的宝物自有它的本性,那份精纯和坚刚,并世无俦。
虽然可以使它一寸寸地折断,却不能使它化作绕指弯柔。
希望它让正直的人士大快心意,将用它来斩断奸臣的人头。
不希望它被用来报复个人小怨,在半夜的时候去刺杀私仇。
劝你使用时务须谨慎,不要让神兵利器为你而抱愧蒙羞。注释
李都尉:未详其人。都尉:一作比将军略低的武官。
黯(àn)黯:光线昏暗;颜色发黑。
几千秋:即几千年。
紫气:旧时以为宝物的光气。斗牛:二十八宿中的斗宿和牛宿。
湛(zhàn)然:清澈貌。
此诗中形容剑光。玉匣:指剑鞘。
至宝:最珍贵的宝物。
俦(chóu):同辈,伴侣。
绕指柔:宝剑乃百炼成钢,刚者不可化为柔。
正直、耿直之士。
佞臣:谄上欺下的奸臣。
神兵:神奇的兵器。谓宝剑。参考资料:
龚克昌 等.铸居易诗文选注.上海:上海古籍出版社,1998:21-23&吴大奎 马秀娟.元稹铸居易诗选译.成都:巴蜀书社,1991:117-119
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14101.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
- 物是人非事事休,欲语泪先流。
- 戎马关山北,凭轩涕泗流。
- 粉色全无饥色加,岂知人世有荣华。
- 闻之而不见,虽博必谬;见之而不知,虽识必妄;知之而不行,虽敦必困。
- 去意徊徨,别语愁难听。