【村夜】译文及注释
- 诗文原文 :村夜
-
译文
被寒霜打过的灰白色秋草中,小虫在窃窃私语着,山村周围行人绝迹。
我独自来到前门眺望远处田野,明月映照下的荞麦花白如雪。注释
霜草:被秋霜打过的草。
苍苍:灰白色。
切切:虫叫声。
绝:绝迹。
独:单独,一个人。
野田:田野。
荞麦:一年生草本植物,子实黑色有棱,磨成面粉可食用。参考资料:
顾学颉 .白居易诗选 :人民文学出版社 ,1963年 :167 .&李万龙 .古典诗歌鉴赏规律 :甘肃教育出版社 ,2005年 :44-45 .
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14150.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 杨枝飘泊,桃根娇小,独自个思量。
- 中夜四五叹,常为大国忧。
- 情欲意识,尽属妄心消杀得,妄心尽而后真心现。
- 得其所利,必虑其所害;乐其所成,必顾其所败。
- 屋上春鸠鸣,村边杏花白。
- 此曲有意无人传,愿随春风寄燕然,忆君迢迢隔青天。