学唐诗网

【题桃花夫人庙】译文及注释

诗文原文 :题桃花夫人庙

译文
楚王宫里桃花绽放一派艳丽清新,心念故国默默无语度过多少冬春。
息国灭亡究竟是因为什么事?可怜金谷园殉情的绿珠这坠楼人!

注释
桃花夫人:即息夫人。息夫人姓妫(guī),春秋时陈侯之女,嫁给息国国君,称为息妫。楚文王喜欢息妫美貌,于是灭掉息国,强纳息妫为夫人。庙在黄陂县(今湖北省黄陂县)。
细腰宫:指楚王宫。露:读lù。
脉脉:读mò mò。
无言:据《左传》载,息夫人被楚文王强纳夫人后一直一言不发。
至竟:究竟。
息亡:息国灭亡。
缘:因为。底事:什么事。
金谷坠楼人:指绿珠。绿珠是西晋石崇的爱妾,石崇住在金谷园(洛阳附近)中,生活豪侈,歌妓很多。当时赵王伦专政,赵王伦的亲信孙秀派人来向石崇要绿珠,石崇说:“绿珠是我所爱,不能送人。”孙秀生气,于是矫诏逮捕石崇。石崇被捕时,对绿珠说:“我现在为你得罪。”绿珠说:“我就死在你面前以报答你。”因自投楼下而死。

参考资料:

任文京.杜牧诗歌精选.石家庄:花山文艺出版社,1996:135&张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:680-681

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14353.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语