【及第后寄长安故人】译文及注释
- 诗文原文 :及第后寄长安故人
-
译文
放榜的时候,洛阳的花儿还未绽开,榜上三十三位及第者都骑马向长安进发。
关中的少年朋友们,你们多准备美酒吧,我们很快就会把春色带进关内来。注释
东都:唐代以洛阳为东都。唐文宗大和二年(828年)春的科举考试在此举行。
三十三人:指这一年进士科登第共三十三人。
秦地:指今陕西一带。此代指唐京城长安。
酿酒:一作“办酒”。
春色:既指春光,又指通过吏部关试的喜讯。唐时进士及第后,必须过吏部关试,方取得入仕资格。
关:这里同时指关试和函谷关。参考资料:
吴在庆撰.杜牧诗文选评:上海古籍出版社,2002年10月:20
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14365.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 夜来南风起,小麦覆陇黄。
- 看破的,遁入空门;痴迷的,枉送了性命。
- 女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
- 惟将终夜常开眼,报答平生未展眉。
- 梨花淡白柳深青,柳絮飞时花满城。
- 故不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也;