学唐诗网

【古宴曲】译文及注释

诗文原文 :古宴曲

译文
羽扇在蓬莱宫中收起,朝车从京城大道返回。
深院聚集着嘶鸣骏马,说要宴饮在王宫豪宅。
燕地美女捧酒杯侍奉,发髻低垂似娇羞无力。
十户农民手脚磨出茧,只能挣来凤凰钗一只。
高楼上凭栏一同下望,日照罗衣华艳的颜色。
嬉笑着手指砍柴的人,不信他们也生在中国。

注释
雉(zhì)扇:即“雉尾扇”,用野鸡毛做成的宫扇,为古代帝王仪仗之一。合:闭合,收拢。蓬莱:唐宫名,原名大明宫。
朝车:古代君臣行朝夕礼及宴饮时出入用车。紫陌:指京师郊野的道路。
金张:汉时金日磾(dī)、张安世二人的并称。二氏子孙相继,七世荣显。后因用为显宦的代称。
燕娥:燕地的美女,指侍女。奉:通“捧”。卮(zhī)酒:犹言杯酒。
低鬟(huán):犹低首,低头。用以形容美女娇羞之态。
胼胝(pián zhī):手掌脚底因长期劳动摩擦而生的茧子。
罗衣:轻软丝织品制成的衣服。一作“罗绮”。
负薪:背负柴草。谓从事樵采之事。
中国:泛指中原地区。

参考资料:

张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:782-783

转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/14647.html

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

古文典籍

经典名句

热门成语