【减字木兰花·空床响琢】译文及注释
- 诗文原文 :减字木兰花·空床响琢
-
译文
琵琶声像琢磨玉器一样,声如春鸟鸣转,雹落冰下。醉倒在酒杯前,又感到飕飕寒意,如湖上刮冰来的风吹入座中。
弹奏《转关六幺》琵琶曲,琵琶拨弦发出春天流水的声响,是一种流动的美感。五更将尽月落之时,更请弹奏高昂的宫调。注释
减字木兰花:原唐教坊曲,双调四十四字,与“木兰花”相比,前后片第一、三句各减三字,改为平仄韵互换格,每片两仄韵,两平韵。
响琢(zhuó):即响玉,比喻乐声如击玉,清脆悦耳。
花上春禽冰上雹(báo):春天花上的禽鸟、寒冬冰雹击地,比喻乐声时而轻柔鲜丽,时而冷峻高亢。
尊:同“樽”,酒杯。
湖:此指颍州西湖。入座寒:此词与《九月十五日观月听琴西湖示座客》作于同时,深秋月夜,寒意袭人。
转关镬(huò)索:传说是两首古曲。
春水流弦:比喻曲声流动的美感。霜入拨:重。拨,指拨弦的器具。
更阑:指五更将尽的时候。相当于“拂晓”。
宫高奏独弹:独自弹奏高昂的宫调。参考资料:
洪柏昭选注.中国古代十大词人作品选 上:花城出版社,2000.04:第202页&叶嘉莹主编.苏轼词新释辑评 上册:中国书店,2007.1:第298页-第300页&南山注析.浮世清歌 宋词三百首精选:中国文联出版社,2015.10:第71页&王秋生辑注.欧阳修、苏轼颍州诗词详注辑评:黄山书社,2004.12:第495页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15768.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 丝槐烟柳长亭路,恨取次、分离去。
- 写不成书,只寄得、相思一点。
- 苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。
- 乐者,所以道乐也,金石丝竹,所以道德也;乐行而民乡方矣。
- 粗缯大布裹生涯,腹有诗书气自华。
- 天将暮,雪乱舞,半梅花半飘柳絮。