【夜捣衣(同前)】译文及注释
- 诗文原文 :夜捣衣(同前)
-
译文
将织好的回文诗收起来,走下织机。到了夜晚,把捣衣石和床架擦拭干净,连夜给丈夫捣制寒衣。不知从军守边的丈夫身体是否健壮安康。现在役期已满,为什么不见南飞大雁带来返乡的音信。注释
鸳机:织锦机的美称。
马上:即马上少年,指从军的年轻夫婿。《史记·陆贾列传》载汉高祖刘邦称他的天下是“居马上而得之”。
瓜时:指役期已满之时。《左传·庄公八年》载:正值瓜熟之时,齐襄公派将军连称、管至父去戍守蔡兵,并许诺来年瓜熟之际找人替换他们,结果却食其言,未许他们回来。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/15909.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香,当时只道是寻常。
- 蜀魂飞绕百鸟臣,夜半一声山竹裂。
- 君子之于子,爱之而勿面,使之而勿视,道之以道而勿强。
- 桃李出深井,花艳惊上春。
- 梅子青,梅子黄,菜肥麦熟养蚕忙。
- 山一程,水一程,身向榆关那畔行,夜深千帐灯。