【西江月·夜行黄沙道中】译文及注释
- 诗文原文 :西江月·夜行黄沙道中
-
译文
皎洁的月光从树枝间掠过,惊飞了枝头喜鹊,清凉的晚风吹来仿佛听见了远处的蝉叫声。在稻花的香气里,耳边传来一阵阵青蛙的叫声,好像在讨论,说今年是一个丰收的好年景。
天空中轻云漂浮,闪烁的星星忽明忽暗,山前下起了淅淅沥沥的小雨。往日的小茅草屋还在土地庙的树林旁,道路转过溪水的源头,它便忽然出现在眼前。注释
西江月:词牌名。
黄沙:黄沙岭,在江西上饶的西面。
别枝惊鹊:惊动喜鹊飞离树枝。
鸣蝉:蝉叫声。
旧时:往日。
茅店:茅草盖的乡村客店。
社林:土地庙附近的树林。社,土地神庙。古时,村有社树,为祀神处,故曰社林。
见:同“现”,显现,出现。参考资料:
辛弃疾.稼轩词编年笺注.上海:上海古籍出版社,2007:312&程 帆.唐诗宋词鉴赏辞典.长沙:湖南教育出版社,2010:578-579&杨 忠.辛弃疾词选译.成都:巴蜀书社,1991:178-180
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/16369.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。