【金陵冬夜】译文及注释
- 诗文原文 :金陵冬夜
-
译文
年老时很穷,真是可悲,为什么夜里我睡在破烂的床上,冷空气如此之多?
我没有被子只能依偎在破棉花套中,简直像一只孤独的鹤在芦苇丛中。注释
堪嗟:可叹。
破絮:破棉花套。
浑如:简直像。参考资料:
巨才选.《诗词曲赋文》集清诗三百首:山西人民出版社,1994.10:1
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/17155.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 知幻即离,不作方便;离幻即觉,亦无渐次。
- 老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。
- 以天下之所顺,攻亲戚之所畔;故君子有不战,战必胜矣。
- 平生不下泪,于此泣无穷。
- 两岸荔枝红,万家烟雨中。
- 千雷万霆,激绕其身,霰雪雨雹,一时皆下。