【别滁】译文及注释
- 诗文原文 :别滁
-
译文
花光多么绚烂浓郁,绿柳丝丝轻柔鲜明,人们在花前设下酒宴为践行。
我也像平日一样和大家一同开怀畅饮,请不要让管弦奏出令人感伤的离别哀音。注释
别滁:告别滁州。
浓烂:形容鲜花灿烂。轻明:一作“轻盈”。
且:一作“只”。
离声:指别离歌曲。参考资料:
张鸣.宋诗选:人民文学出版社,2004:90&刘永生.宋诗选:天津古籍出版社,1997:60
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/17473.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 君歌杨叛儿,妾劝新丰酒。
- 不修身而求个名于世者,犹貌甚恶而责妍影于镜也。
- 辔摇衔铁。蹴踏平原雪。
- 惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。
- 天意怜幽草,人间重晚晴。
- 君子有三惜:此生不学,一可惜。此日闲过,二可惜。此身一败,三可惜。