【落花】译文及注释
- 诗文原文 :落花
-
译文
连理枝头艳丽的鲜花正在盛开,但风雨嫉妒鲜花的美丽,时时刻刻想要催促鲜花凋谢。
我真想让掌管春天的神长久做主,不让娇嫩可爱的鲜花落到碧绿的青苔上。注释
连理枝:两棵树连生在—起,枝叶交缠。诗人常以之比喻夫妻恩爱。
催:催促。
愿:希望。青帝:传说中的春神,主管春季节令。
莫遣:不要让。点翠苔;指花瓣飘落,点缀在翠绿的苔藓之上。参考资料:
乔万民.千家诗·千字文·三字经·百家姓:天津古籍出版社,2004:33-34&蒙万夫.千家诗鉴赏辞典:陕西教育出版社,1991:56-57
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/17503.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 正是浴兰时节动。菖蒲酒美清尊共。
- 公子王孙逐后尘,绿珠垂泪滴罗巾。
- 教人怎不伤情。觉几度、魂飞梦惊。
- 其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。
- 我非生而知之者,好古,敏以求之者也。
- 夫人必自侮,然后人侮之;家必自毁,而后人毁之;国必自伐,而后人伐之。