【蝶恋花·出塞】译文及注释
- 诗文原文 :蝶恋花·出塞
-
译文
从古至今江山兴亡都无定数,眼前仿佛战角吹响烽烟滚滚战马驰骋来来去去,黄沙遮日满目荒凉又能与谁说?只有萧瑟的秋风吹拂着枯老鲜红的枫树。
从前愁苦凄滚的往事无穷无尽,金戈铁马之地,却是当年昭君舍身求和的路。曾经的一往情深有多深呢?犹如夕阳余辉照射下,深山之中的绵绵秋雨。注释
无定据:没有一定。宋代毛开《渔家傲·次丹阳忆故人》词:“可忍归期无定据,天涯已听边鸿度。”
画角:古管乐器,传自西羌。因表面有彩绘,故称。发声哀厉高亢,形如竹筒,本细末大,以竹木或皮革等制成,古时军中多用以警昏晓,振士气,肃军容。帝王出巡,亦用以报警戒严。
牧马:指古代作战用的战马.
谁可语:有谁来和我一起谈谈。
从前幽怨:过去各民族、各部族间的战事。
铁马金戈:形容威武雄壮的士兵和战马。代指战事.兵事。
青冢:长遍荒草的坟墓。这里指指王昭君墓,相传冢上草色常青,故名。杜甫《咏怀古迹》诗:“一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。”
一往情深深几许:化用欧阳修《蝶恋花》:“庭院深深深几许”句意。几许:多少。参考资料:
聂小晴.《纳兰词全编笺注典评》.北京:中国华侨出版社,2012:314-315&李瑞安.《千家词》.长沙:岳麓书社,2004:205&张菊玲.《清代满族作家诗词选》.长春:时代文艺出版社,1987:21&张秉戍.《纳兰性德词新释辑评》.北京:中国书店,2001:304&郭彦全.《历代词今译》.北京:首都师范大学出版社,1994:538
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18259.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 风紧雁行高,无边落木萧萧。
- 有耳莫洗颍川水,有口莫食首阳蕨。
- 偶参伍之验,以责陈言之实。
- 人属寒微,要思矜礼他,着不得一毫傲睨的气象。
- 俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。
- 日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?