【浣溪沙·败叶填溪水已冰】译文及注释
- 诗文原文 :浣溪沙·败叶填溪水已冰
-
译文
干枯凋落的树叶堆积在溪上,水已结冰。黄昏时分,夕阳的余晖依然照着冰亭短亭。来到一座废寺前,寺的门额上已经看不清寺名。
闲游的过客驻马临摹碑上之字,富家子弟拨弄佛前灯芯。尘世辛劳,凡人几时醒悟。注释
浣溪沙:唐教坊曲名,因春秋时期人西施浣纱于若耶溪而得名,后用作词牌名,又名“浣溪纱”“小庭花”等。此调有平仄两体。全词分上下两片,上片三句全用韵,下片末二句用韵,过片二句用对偶句的居多。音节明快,句式整齐,易于上口,为婉约派与豪放派多数词人所常用。
败叶:干枯凋落的树叶。
题名:寺名。
斗鸡人:斗鸡本为一种游戏,战国时即已存在。此处“斗鸡人”与前“倚马客”对举,谓到此寺中之人已非往日的善男信女,而是前来闲游的过客,或是贵族豪门的公子哥们。
金经:佛经,即《金刚经》,为《金刚般若经》或《金刚般若波罗蜜经》之简称。自东晋以后有多种译本。参考资料:
张秉戍.纳兰词笺注:北京出版社,2005-5-1:279&徐燕婷 朱慧国 .纳兰词评注:上海三联书店,2014-1:67
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18331.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。
- 欢言得所憩,美酒聊共挥。
- 良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市。
- 欲知却老延龄药,百草摧时始起花。
- 风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
- 自责之外,无胜人之术。自强之外,无上人之术。