【清明日对酒】译文及注释
- 诗文原文 :清明日对酒
-
译文
南北山上有很多的墓地,清明时节都是忙于上坟祭扫的人群。
焚烧的纸灰像白色的蝴蝶到处飞舞,痛哭而流出的血泪染红了满山的杜鹃。
黄昏时,静寂的坟场一片荒凉,独有狐狸躺在坟上睡觉,晚上归家儿女们在灯前欢声笑语。
人生本来如此,今朝有酒就应今朝醉,百年之后就连一滴也带不到地底。注释
田然:众多繁忙的意思。
九泉:指人死后埋葬的地方,迷信人指阴间。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18359.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 溪壑可盈,志欲无满。
- 当年志气俱消尽,白发新添四五茎。
- 天下国家,可均也;爵禄,可辞也;白刃,可蹈也;中庸不可能也。
- 儿童急走追黄蝶,飞入菜花无处寻。
- 想到他日是那样下场,则可以发愤矣。
- 凤凰城阙知何处,寥落星河一雁飞。