【浣溪沙·夜夜相思更漏残】译文及注释
- 诗文原文 :浣溪沙·夜夜相思更漏残
-
译文
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把两人以前来往的旧书信翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。注释
衾:被子。锦衾:丝绸被子。
咫尺:比喻距离很近。参考资料:
李永田.唐宋词名篇鉴赏:当代世界出版社,2009年6月1日
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/18541.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 前年过代北,今岁往辽西。
- 秋草独寻人去后,寒林空见日斜时。
- 阴阳者,天地之道也,万物之纲纪,变化之父母,生杀之本始,神明之府也。治病必求于本。
- 随意春芳歇,王孙自可留。
- 相思谩然自苦,算云烟、过眼总成空。
- 金风细细。叶叶梧桐坠。