【咏同心芙蓉】译文及注释
- 诗文原文 :咏同心芙蓉
-
译文
鲜艳明亮的荷花代表着祥瑞,亭亭玉立站在水中。
一根花茎引出翠绿之色,两个花朵分用一片鲜红。
花颜好像拿走了歌伎的面色,香气迷乱好像舞动衣服引起的微风。
这样的莲花必然会互相思念,更何况它们的心是在一起的。注释
灼灼:明亮貌。
况复:何况,况且。
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19171.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 径路窄处,留一步与人行;滋味浓处,减三分让人嗜。
- 世俗之君子,贫而谓之富则怒,无义而谓之有义则喜。
- 别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
- 存养宜冲粹,近春温;省察宜谨严,近秋肃。
- 似花还似非花,也无人惜从教坠。
- 道傍榆荚仍似钱,摘来沽酒君肯否。