【过湖北山家】译文及注释
- 诗文原文 :过湖北山家
-
译文
在回家的路上经过靠近石头的岸边,老树的枝头伸出墙外面。
很多小小的流水汇合流淌在两山间,山村里面的桃花全部开了。
小鸡们嬉闹着抢着过篱笆,儿孙们积极给爷爷添酒尽孝心。
当我老了时候,我也要这样的归隐,恰好我家门前就有一座山峰。注释
回:盘环,转折。
合:汇合。诸涧:多处的涧水。涧,夹在两山间的流水。
篱栅(zhà):栅栏,以竹木编成的篱笆。
行酒:给人斟酒。参考资料:
浦金洲 黄季耕.安徽历代诗选:安徽人民出版社,1983年09月第1版:第194页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19236.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 好人之所恶,恶人之所好,是谓拂人之性,灾必逮夫身。
- 鹊辞穿线月,花入曝衣楼。
- 国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。
- 有梅无雪不精神,有雪无诗俗了人。
- 清漏渐移相望久,微云未接过来迟。
- 不见穿针妇,空怀故国楼。