【落花时·夕阳谁唤下楼梯】译文及注释
- 诗文原文 :落花时·夕阳谁唤下楼梯
-
译文
夕阳西下,是谁把她从楼上唤出,她柔嫩的手里握着一把香草,她站在台阶握回头看看。却强忍着笑意站住了尽管一语不发,却依然很美丽。
信中约定好却没能如期而至,就不要再说什么相思。劝你沉醉在小窗,还没到落花相见的时候。注释
落花时:词牌名,许增光绪六年(1880)《纳兰词》刻本,有注云:“按此调谱律不载,疑亦自度曲。一本作《好花时》。”双调四十八字,上阕三平韵,下阕两平韵。
香荑(tí):原指散发着芳香的嫩草,此处指女子柔嫩的手指。荑:茅草的嫩芽。
总:通“纵”,即使,纵然。依依:依恋不舍的样子。
笺书:信札,文书。直恁(nèn):竟然如此。无凭据:不能凭信,难以料定。指书信中的期约竟如此不足凭信,即谓“误期、爽约”之意。参考资料:
纳兰性德著,纳兰性德集,三晋出版社,2008.10,第102页&纳兰性德著;崇贤书院释译,图解纳兰词,黄山书社,2016,第142页&纳兰性德孙红颖解译,纳兰词全鉴,中国纺织出版社,2016,第103页
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/19569.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 山抹微云,天连衰草,画角声断谯门。
- 亲兄弟析箸,璧合翻作瓜分。士大夫爱钱,书香化为铜臭。
- 观书老眼明如镜,论事惊人胆满躯。
- 凡失其所欲之路而妄行者之谓迷
- 至诚之道可以前知。国家将兴,必有祯祥;国家将亡,必有妖孽。
- 足不强则迹不远,锋不銛,则割不深。