【智囊(选录)·明智部·陆逊 孙登】译文及注释
- 原文链接 :智囊(选录)·明智部·陆逊 孙登
-
译文
陆逊(三国吴人,字伯言)向来深思静虑,所推测的事没有一件不应验。他曾经对诸葛恪(吴人,字元逊)说:“地位在我之上的人,我一定尊重他;在我之下的人,我一定扶持他。(边批:智者说的话啊!)如今您的气势侵犯地位在您之上的人,又轻蔑地位在您之下的人,恐怕不是安德的基础。”诸葛恪不听,最后果然被杀。
嵇康(三国魏·铚至人,字叔夜)跟随孙登(三国魏·汲郡共人,字公和)求学三年,问老师对自己的看法,孙登始终不回答。嵇康临走前说:“先生没有什么话要告诉我吗?”孙登才说:“你知道火吗?火一产生就有光,如果不晓得利用它的光亮,跟没有光亮有什么差别;就如同人天生有才华,却不懂得运用自己的才华,如此,跟没有才华也没什么两样。所以想要利用火光,必须有木柴,来保持光亮的延续;想运用才华,就要了解外在的客观世界,才能保全自己。你才华高而见识少,在当今这样的乱世很难保全自己。”嵇康不肯听,最后死于吕安(三国魏·东平人,字仲悌)之难。
注释
①陆逊:三国吴人,孙策之婿。
②诸葛恪:吴人,诸葛瑾之子,诸葛亮之侄。
③吕安之难:嵇康与吕安为友,钟会构陷二人谋反,遂被杀。参考资料:
佚名.360doc.http://www.360doc.com/content/13/0930/14/11896251_318181637.shtml
转载请注明:学唐诗网原文链接 | https://www.xuetangshi.com/zhishi/8255.html
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),部分内容原作者已无法考证,版权归原作者所有。学唐诗网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
古文典籍
- 「仪礼」
- 「论衡」
- 「吴子」
- 「将苑」
- 「孝经」
- 「周礼」
- 「列子」
- 「管子」
- 「汉书」
- 「尚书」
- 「墨子」
- 「素书」
- 「六韬」
- 「冰鉴」
- 「荀子」
- 「反经」
- 「礼记」
- 「庄子」
- 「孟子」
- 「中庸」
- 「左传」
- 「论语」
- 「史记」
- 「老子」
- 「周易」
- 「韩非子」
- 「三字经」
- 「红楼梦」
- 「战国策」
- 「鬼谷子」
- 「本草纲目」
- 「智囊(选录)」
- 「全部古籍>>」
经典名句
- 大曰逝,逝曰远,远曰反。
- 黑发不知勤学早,转眼便是白头翁。
- 行善济人,人遂得以安全,即在我亦为快意
- 朗月清风,浓烟暗雨,天教憔悴度芳姿。
- 治乱之药石,刑罚为重;兴平之梁肉,德教为先。
- 伤高怀远几时穷。无物似情浓。